Keine exakte Übersetzung gefunden für الرعاية الطبية الأسرية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الرعاية الطبية الأسرية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Registro de visitas, llamadas telefónicas, historial medico, datos de la Seguridad Social.
    سجلات زيارة المحطة , تراسلات الهاتف والتاريخ الطبي , وبيانات رعاية الأسرة
  • Facultad de medicina, residencia en medicina familiar en el Clínica Universitaria de San Diego, médico general durante cinco años,
    حاصلة على شهادة طب للرعاية الأسرية من جامعة كاليفورنيا بسان دييغو تدريب مهني لمدة خمس سنوات
  • Se les ha negado el acceso a la educación, la vida familiar, la atención médica adecuada y el derecho a participar en las actividades normales de la infancia.
    وهُم محرومون من الحصول على التعليم، والحياة الأسرية، والرعاية الطبية المناسبة، والحق في المشاركة في الأنشطة العادية للطفولة.
  • El Comité seguía preocupado por la persistencia de elevadas tasas de mortalidad materna, en particular las defunciones por abortos ilegales, el acceso limitado de las mujeres a la atención de salud y a los programas de planificación de la familia y la aparente necesidad desatendida de anticonceptivos.
    وما زالت اللجنة منشغلة إزاء استمرار ارتفاع معدلات وفيات الوالدات أثناء النفاس، لا سيما الوفيات الحادثة بسبب عمليات الإجهاض غير القانونية، وقلة سبل استفادة المرأة من برامج الرعاية الطبية وتنظيم الأسرة، وعدم تلبية الاحتياجات من وسائل منع الحمل على ما يبدو.
  • El programa Familias en Acción del Plan Colombia apoya a familias de escasos recursos en educación y nutrición mediante subsidios económicos. El subsidio nutricional de $46.500 mensual se otorga a familias con hijos menores de 7 años. El subsidio escolar primario de $14.000 mensuales es otorgado a niños y niñas que estén cursando entre 2º y 5º grado.
    ووقع مكتب المدعي العام اتفاقاً وطنياً مع المؤسسة الكولومبية للرعاية الأسرية وإدارة الطب الشرعي والشرطة ووزارة الصحة ومكتب العمدة الرئيسي لبوغوتا، العاصمة، ومكتب المحامي العام للشعب لمضاعفة الجهود من أجل توفير الرعاية المتكاملة لضحايا العنف الجنسي, وتتمثل العناصر الأساسية للسياسة في التدريب216 والبحث217 والرعاية218 والتنسيق الداخلي219 والخارجي 220والنشر والإبلاغ221,
  • La Fiscalía suscribió un Convenio Nacional con el ICBF, Medicina Legal, la Policía Nacional, el Ministerio de Salud, la Alcaldía Mayor de Bogotá D.C. y la Defensoría del Pueblo, para aunar esfuerzos en la atención integral a las personas víctimas de violencia sexual. Los elementos centrales de la política son la capacitación216, la investigación217, la atención218, la coordinación interna219 y externa220 y la divulgación y denuncia221.
    ووقع مكتب المدعي العام اتفاقاً وطنياً مع المؤسسة الكولومبية للرعاية الأسرية وإدارة الطب الشرعي والشرطة ووزارة الصحة ومكتب العمدة الرئيسي لبوغوتا، العاصمة، ومكتب المحامي العام للشعب لمضاعفة الجهود من أجل توفير الرعاية المتكاملة لضحايا العنف الجنسي, وتتمثل العناصر الأساسية للسياسة في التدريب216 والبحث217 والرعاية218 والتنسيق الداخلي219 والخارجي220 والنشر والإبلاغ221,